ssm926.portfolio@gmail.com
unsplash-image-NvFkYV2ngOk.jpg

Poems

그저 스치는 파도 일 줄만 알았다
그 파도에 휩쓸려
눈 떠보니 외딴섬이더라

이제는
보기 싫어 고갤 돌려도,
듣기 싫어 귀를 막아도,

사방이 바다라
온종일 네 생각뿐이더라

그저 스치는 파도 일 줄만 알았다 / 서수민

누군가 내게
당신은 그를 얼마나 사랑하나요,
하고 묻는다면

나는 외면하며
손톱만큼요, 라고 할 것이다

하지만 돌아서서는,
잘라내도 잘라내도
평생 자라고야 마는 내 손톱을 보고

마음이 저려 펑펑 울지도 모른다

손톱깍이 / 왕구슬

별을 따다 주고 싶어
우주선을 만들어
우주로 갔소

그러자 그대,
너무 멀어져
보이지 않았소

난 우주에 남아 둥둥 떠다니다
비로소, 파도에 일렁이는 별들을 보았소

그렇게 별은,
멀리 있지 않았소

그렇게 별은 멀리 있지 않았소 / 서수민

나는 이제 안다.
견딜 수 없는 것을 견뎌야 하고
받아들일 수 없는 것들에 지쳐,
당신에게 눈물 차오르는 밤이 있음을.

나는 또 감히 안다.
당신이 무엇을 꿈꾸었고, 무엇을 잃어 왔는지를.
당신의 흔들리는 그림자에
내 그림자가 겹쳐졌기에 절로 헤아려졌다.

입에서 단내가 나도록 뛰어갔지만
끝내 가 버리던 버스처럼
늘 한 발짝 차이로 우리를 비껴가던 희망들.
그래도 다시 그 희망을 좇으며 우리 그렇게 살았다.

당신, 참 애썻다.
사느라, 살아 내느라.
여기까지 오느라 애썼다.
부디 당신의 가장 행복한 시절이
아직 오지 않았기를 두 손 모아 빈다.

어쩌면 내가 가장 듣고 싶었던 말 中 / 정희재

예쁜 물감으로
서너 번 덧칠했을 뿐인데
어느새 다 덮여버렸다고 하며 웃었는데

알고보니
나는 오래된 예배당 천장을
죄다 메뚸야 하는 페인트장이였구나

그 떄 그 노래 中 / 장기하와 얼굴들

When some great sorrow, like a mighty river,
Flows through your life with peace-destroying power,
And dearest things are swept from sight forever,
Say to your heart each trying hour:
" This, too, shall pass away. "

When ceaseless toil has hushed your song of gladness,
And you have grown almost too tired to pray,
Let this truth banish from your heart its sadness,
And ease the burdens of each trying day:
" This, too, shall pass away. "

When fortune smiles, and, full of mirth and pleasure,
The days are flitting by without a care,
Lest you should rest with only earthly treasure,
Let these few words their fullest import bear:
" This, too, shall pass away. "

When earnest labor brings you fame and glory,
And all earth's noblest ones upon you smile,
Remember that life's longest, grandest story
Fills but a moment in earth's little while:
" This, too, shall pass away. "

This, Too, Shall Pass Away / Lanta Wilson Smith